Monthly Archives: July 2021

Poetry: Collected Nouns

A cubicle of Hitchcocks.
A nave of Scorceses.
A saunter of Jarmusches.
A wryness of Lees.
A sneaker's-worth of Spikes.
A shin-splint of Alan Clarkes.
A monkey of Meadows.
A street sweep of Carneys.
A foxhole of Snyders.
A green of Christopher Nolans.
A froz of Christopher Nolans.
A liar of Johnsons.
A shot of John Hustons.
A patina of Lucases.
A mascara of Almodovars.
A cursing of Jenkins.
A griot of Jenkins.
A craquelure of Jenkins.
A hybrid of Nell Zinks.
A pantsuit of Marshalls.
A bubble of Tullys.
A glory of Gareths.
A stretch of Lubaina Himids.
An erect of Brandon Taylor.

Poems: Flit; For Sons of Daughters

Old lore it was - a form of love -
that held a mode for living:
heed fast the roles to follow
through en-route ascension, heaven.

Band rates survived the loss of life;
a ledge for new fry flown anew,
as it was done (respectful sons).
A guided stance, atrophied moves.

To doff salute to ancient age,
fall latest leaves from yester's trees,
but men surge fast while women laugh
emancipated, broken free.

The hold of old ways cowelled and cowed
by moolah-designed Me one, me first.
My world you live in now, not then,
Bright House a lighthouse before the hearse.

The poems Flit and For Sons of Daughters (below) were previously printed in #58 of The Journal in 2017 or so. To say they are representative of my work, well… I don’t know.

Flit concerns my local part of the country of Lancashire – and English to an extent – lives as lived out by families in the North-west of England. Growing up, I learnt about ‘flitting’ in a context of people fleeing the rent man or landlord. The poem isn’t about that – rather the opposite actually – but it is concerned with movement into the future with one eye on the past (or is that the other way around?)

The second poem focuses on my mother (and her now-passed husband) and my interactions with them. As ever with poetry, the success of these two pieces may well rest on the reader’s identification in spite of the possible danger of them appearing parochial in any way.

I would hope that my poems now display a progression and a greater ambition (in structure and syntax, increased clarity, variety of subjects, metrical flexing and so on), but an editor would be better placed to determine that rather than me (my oblique way of crying for help).

Pick up the pegs (avoid her bend)
is my sole thought when I survey
these colours splashed outside their house.
This rained-down game without the rules -

might next-door spurn this plastic 
vommed? Not corralled right... but 
they! Their backs look well broke, 
scrat. Corners ordinary destitute.

There's scant chance of a friendly wave
as each follows their own standard.
Flower tips afore brought Eid offerings
(hasty greets only then shown).

Life is all narco-serene. Tiempo
bought; last brews took in; a found
array of old folk's things strewn
willed-nil cross the sofa front.

Instead of taking in a load of odds
and sods for ma and her old man,
it's my quiet turn to leave the scene
and tool noise, kindly, for the clan.